<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~SakuraHaruno</title> 
        <link>http://sakuraharuno.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Sat, 05 Jul 2008 20:37:38 -0500</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~SakuraHaruno</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://sakuraharuno.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed Destiny]Kimi wa boku ni  ED#4]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/62562/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Sun, 22 Jun 2008 08:46:27 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/62562/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kimi no sugata wa boku ni nite iru<br />
Shizukani naiteru you ni mune ni hibiku<br />
Nani mo shiranai hou ga shiawase to iu kedo<br />
Boku wa kitto manzoku shinai hazu dakara<br />
Boku ga eranda ima wo ikitai sore dake<br />
Kimi no hayasa wa boku ni nite iru<br />
Hadome no kikanaku naru sora ga kowaku natte<br />
Boku wa itsu made ganbareba ii no<br />
Futari nara owaraseru koto ga dekiru<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Seu rosto lembra o meu<br />
Como minhas lágrimas, que entram no meu coração<br />
Embora digam que a felicidade jaz na ignorância,<br />
sei que eu não me satisfaço com isso<br />
Portanto o que eu quero é viver a vida que vivo, que escolhi<br />
Sua gentileza lembra a minha<br />
Fiquei com medo do céu que perde suas fronteiras<br />
Por quanto tempo tenho que agüentar?<br />
Juntos podemos terminar com tudo]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed]Believe]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/55067/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 18:40:43 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/55067/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kotoba mitsukerarezu omowazu fureta katasaki<br />
Kimi wa nani mo iwazu ni tsumetaku furihodoku<br />
Hon no sasai na gokai kara osanai ai wa kuzureteku<br />
Sonna kanashii kao wa mitakunai<br />
<br />
Yume sae nakushitemo sono hohoemi dake sutenaide<br />
Kono mune kagayaiteite<br />
<br />
* Itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa<br />
Kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte<br />
Dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi<br />
Deaeru koto wo shinjite<br />
<br />
Issho ni nagameta hoshizora ikutsu mo hikari nagareteta<br />
Omoide wa mada kietari wa shinai<br />
<br />
Mimi wo sumashita nara kuchibue de fuita ano uta no<br />
FUREEZU kikoe hajimeru<br />
<br />
<br />
** Soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa<br />
Mou ichido ano basho de kimi no tonari ni iyou<br />
Kitto bokura futari korekara kakenuketeiku hibi ni<br />
Imi ga aru no nara<br />
<br />
Itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa<br />
Kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte<br />
<br />
Soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa<br />
Mou ichido ano basho de kimi no tonari ni iyou<br />
<br />
Dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi<br />
Deaeru koto wo shinjite<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#35328;&#33865;&#35211;&#12388;&#12369;&#12425;&#12428;&#12378; &#24605;&#12431;&#12378;&#35302;&#12428;&#12383;&#32937;&#20808;<br />
&#21531;&#12399;&#12394;&#12435;&#12395;&#12418;&#35328;&#12431;&#12378;&#12395; &#20919;&#12383;&#12367;&#12405;&#12426;&#12411;&#12393;&#12367;<br />
&#12411;&#12435;&#12398;&#32330;&#32048;&#12394;&#35492;&#35299;&#12363;&#12425; &#24188;&#12356;&#24859;&#12399;&#23849;&#12428;&#12390;&#12367;<br />
&#12381;&#12435;&#12394;&#24754;&#12375;&#12356;&#38996;&#12399;&#35211;&#12383;&#12367;&#12394;&#12356;<br />
<br />
&#22818;&#12373;&#12360;&#28961;&#12367;&#12375;&#12390;&#12418; &#12381;&#12398;&#24494;&#31505;&#12415;&#12384;&#12369;&#25448;&#12390;&#12394;&#12356;&#12391;<br />
&#12371;&#12398;&#33016;&#36637;&#12356;&#12390;&#12356;&#12390;<br />
<br />
* &#12356;&#12388;&#12363;&#35475;&#12358;&#20693;&#12425; &#12371;&#12398;&#25163;&#12391;&#31689;&#12367;&#26410;&#26469;&#12399;<br />
&#24517;&#12378;&#12371;&#12398;&#24785;&#26143;&#12391; &#21531;&#12364;&#12393;&#12371;&#12395;&#12356;&#12383;&#12387;&#12390;<br />
&#12384;&#12369;&#12393;&#12356;&#12414;&#12399;&#20108;&#20154;&#12379;&#12388;&#12394;&#12367; &#12381;&#12425;&#12375;&#12383;&#30643;<br />
&#20986;&#36898;&#12360;&#12427;&#12371;&#12392;&#12434;&#20449;&#12376;&#12390;<br />
<br />
&#19968;&#32210;&#12395;&#30522;&#12417;&#12383;&#26143;&#31354; &#24190;&#12388;&#12418;&#20809;&#27969;&#12428;&#12390;&#12383;<br />
&#24605;&#12356;&#20986;&#12399;&#12414;&#12384;&#28040;&#12360;&#12383;&#12426;&#12399;&#12375;&#12394;&#12356;<br />
<br />
&#32819;&#12434;&#28548;&#12414;&#12375;&#12383;&#12394;&#12425; &#21475;&#31515;&#12391;&#21561;&#12356;&#12383;&#12354;&#12398;&#21764;&#12398;<br />
&#12501;&#12524;&#12540;&#12474;&#32862;&#12371;&#12360;&#12399;&#12376;&#12417;&#12427;<br />
<br />
** &#12381;&#12375;&#12390;&#31354;&#12398;&#21521;&#12371;&#12358; &#24515;&#12364;&#25551;&#12367;&#26126;&#26085;&#12399;<br />
&#12418;&#12358;&#19968;&#24230;&#12354;&#12398;&#22580;&#25152;&#12391; &#21531;&#12398;&#38563;&#12395;&#12356;&#12424;&#12358;<br />
&#12365;&#12387;&#12392;&#20693;&#12425;&#20108;&#20154;&#12371;&#12428;&#12363;&#12425; &#39366;&#12369;&#25244;&#12369;&#12390;&#12356;&#12367;&#26085;&#12293;&#12395;<br />
&#24847;&#21619;&#12364;&#12354;&#12427;&#12398;&#12394;&#12425;<br />
<br />
&#12356;&#12388;&#12363;&#35475;&#12358;&#20693;&#12425; &#12371;&#12398;&#25163;&#12391;&#31689;&#12367;&#26410;&#26469;&#12399;<br />
&#24517;&#12378;&#12371;&#12398;&#24785;&#26143;&#12391; &#21531;&#12364;&#12393;&#12371;&#12395;&#12356;&#12383;&#12387;&#12390;<br />
<br />
&#12381;&#12375;&#12390;&#31354;&#12398;&#21521;&#12371;&#12358; &#24515;&#12364;&#25551;&#12367;&#26126;&#26085;&#12399;<br />
&#12418;&#12358;&#19968;&#24230;&#12354;&#12398;&#22580;&#25152;&#12391; &#21531;&#12398;&#38563;&#12395;&#12356;&#12424;&#12358;<br />
<br />
&#12384;&#12369;&#12393;&#12356;&#12414;&#12399;&#20108;&#20154;&#12379;&#12388;&#12394;&#12367; &#12381;&#12425;&#12375;&#12383;&#30643;<br />
&#20986;&#36898;&#12360;&#12427;&#12371;&#12392;&#12434;&#20449;&#12376;&#12390;<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Incapaz de encontrar palavras, instintivamente toquei seu ombro<br />
E você, sem dizer uma palavra, continuou friamente seu caminho<br />
Por causa de uma briga trivial, nosso inexperiente amor quebrou-se<br />
Mas eu não desejo ver seu rosto tão triste<br />
<br />
Mesmo que nosso sonho foi dissolvido, não abandone seu sorriso<br />
Pois ele é o que mantém meu coração radiante<br />
<br />
* Nós jurávamos que construiríamos nosso próprio futuro<br />
A qualquer custo, neste mundo, não importa onde ele estivesse<br />
E agora nós apenas nos encaramos com olhos tristes e pensamentos dispersos<br />
Mas eu acredito que ainda nos reencontraremos<br />
<br />
Aquele céu estrelado que olhávamos juntos já não brilha como antes<br />
Mas nem todas nossas memórias desapareceram no ar<br />
<br />
Se prestar atenção, poderá ouvir em seu coração aquela frase<br />
Que a melodia de minha flauta dedicou à você<br />
<br />
** Atravessando o céu, no amanhã que meu coração anseia<br />
Naquele mesmo lugar eu estarei outra vez com você<br />
Certamente estaremos juntos, rindo desses dias que jogamos fora<br />
Porque por trás de tudo isso existe um significado<br />
<br />
Nós jurávamos que construiríamos nosso próprio futuro<br />
A qualquer custo, neste mundo, não importa onde ele estivesse<br />
<br />
Atravessando o céu, no amanhã que meu coração anseia<br />
Naquele mesmo lugar eu estarei outra vez com você<br />
<br />
E agora nós apenas nos encaramos com olhos tristes e pensamentos dispersos<br />
Mas eu acredito que ainda nos reencontraremos<br />
<br />
<br />
<br />
* Refrão #1<br />
<br />
** Refrão #2]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed]Find the Way]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/55065/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 18:29:23 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/55065/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
doushite kimi ha chiisana te de kizu wo seouto suruno darou<br />
dareka no tame dake janai miushinawa naide<br />
doushite boku ha mayoi nagara nigedasukoto dekinai n darou<br />
nozomuno ha hikari sasu hiwo hiwo<br />
<br />
FIND THE WAY kagayaku sora ni te ha todokanaku temo<br />
Hibiku ai dake tayorini<br />
Susunda michi no saki hikari ga mitsukaru kara<br />
YOU’LL FIND THE WAY<br />
<br />
Kimi ha itta nagai yume wo mita totemo kanashii yume datta to<br />
Sore demo sono sugata ha sukoshimo kumo ranai<br />
Boku ha itta naite iinda to zutto soba ni ite ageru yo <br />
Hoshiino ha daki ageru tewo tewo<br />
<br />
FIND THE WAY kotoba naku temo tobu hane ha naku temo<br />
Fukidasu kaze ni makenu youni<br />
Ima dare yori hayaku itami ni kitsuketa nara<br />
<br />
Kotae wo dasu koto kitto subete janai<br />
Asera nakute iinda yo anata mo...<br />
<br />
FIND THE WAY kagayaku sora ni te ha todo kanaku temo<br />
Hibiku ai dake tayorini<br />
Susunda michi no saki hikari ga mitsukaru kara<br />
<br />
FIND THE WAY kotoba naku temo tobu hane ha naku temo<br />
Fukidasu kaze ni makenu youni<br />
Susunda michi no saki tashikana hikari wo mita <br />
<br />
YOU’LL FIND THE WAY<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Por que você, com suas pequenas mãos, tenta carregar toda dor<br />
Que não é para apenas uma pessoa. Não o perca de vista.<br />
Porque enquanto estou vagando, não posso escapar?<br />
Desejando por uma luz guia, uma luz, uma luz...<br />
<br />
Encontre o caminho no céu brilhante embora suas mãos não consigam alcançar<br />
Confie em nosso amor que ecoa<br />
Porque no fim da trilha você encontrara a luz.<br />
Você encontrará o caminho.<br />
<br />
Você disse, “Eu tive um longo sonho foi um sonho muito triste,<br />
Mas o que eu vi não estava nem um pouco nebuloso”<br />
Eu disse, “Está tudo bem chorar, porque eu estarei ao seu lado não importa o que acontecer”<br />
O que eu desejo é uma mão, uma mão que me alcance...<br />
<br />
Encontre o caminho, mesmo sem palavras, mesmo sem asas para voar<br />
Contanto que estejamos parados no vento<br />
Mesmo que sejamos os primeiros atingidos por essa dor...<br />
<br />
Dar uma resposta certamente não é tudo<br />
Serei paciente, está tudo bem, e você também...<br />
<br />
Encontre o caminho no céu brilhante embora suas mãos não consigam alcançar<br />
Confie em nosso amor que ecoa<br />
Porque no fim da trilha você encontrará a luz.<br />
<br />
Encontre o caminho, mesmo sem palavras, mesmo sem asas para voar<br />
Contanto que estejamos parados no vento<br />
Porque no fim da trilha voce me encontrará.<br />
<br />
Você encontrará o caminho.]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed]River]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/55059/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 18:17:52 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/55059/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Nani mo ka mo umaku yukanai modokashisa ni<br />
Aseru kimochi wo osaete<br />
Hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare<br />
Kakaekonda hiza kozou<br />
<br />
Kuyashisa wo koraete namida ni furuete<br />
Naita yoru ga akeru sou...<br />
<br />
* Tashika ni kimi no iu toori da yo<br />
Ima nara hikikaeseru keredomo<br />
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru<br />
Arukihajimeta ijou akiramenai<br />
<br />
Mou ichido kono te ni CHANSU wo...<br />
<br />
Subete kono mune no naka ni shimatte okou<br />
Yume ga kanau made...<br />
<br />
Yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo<br />
Sonna ayaui jidai ni<br />
Agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi<br />
Muga muchuu de oyoida<br />
<br />
Nagare ni sakarau koe mo agerarenai<br />
Yukitomari no basho de sou...<br />
<br />
** Ai ga subete tasukeru to wa<br />
Omowanai dakedo kimi no hohoemi<br />
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni<br />
Tachiagaru yuuki wo morau no sa<br />
<br />
Mou ichido kono te ni CHANSU wo...<br />
<br />
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo<br />
Kimi no te wa hanasanai<br />
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou<br />
Yume ga kanau made sou...<br />
<br />
Mou ichido kono te ni CHANSU wo...<br />
<br />
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo<br />
Kimi no te wa hanasanai<br />
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou<br />
Yume ga kanau made...<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#20309;&#12418;&#12363;&#12418;&#19978;&#25163;&#12367;&#34892;&#12363;&#12394;&#12356; &#12418;&#12393;&#12363;&#12375;&#12373;&#12395;<br />
&#28966;&#12427;&#27671;&#25345;&#12385;&#12434;&#25276;&#12373;&#12360;&#12390;<br />
&#12399;&#12364;&#12422;&#12373;&#12392;&#33499;&#31435;&#12383;&#12375;&#12373;&#12395; &#24515;&#20081;&#12428;<br />
&#25265;&#12360;&#36796;&#12435;&#12384;&#33181;&#23567;&#20711;<br />
<br />
&#24724;&#12375;&#12373;&#12434;&#12371;&#12425;&#12360;&#12390; &#28057;&#12395;&#38663;&#12360;&#12390;<br />
&#27875;&#12356;&#12383;&#22812;&#12364;&#26126;&#12369;&#12427;&#12381;&#12358;…<br />
<br />
* &#30906;&#12363;&#12395;&#21531;&#12398;&#35328;&#12358;&#36890;&#12426;&#12384;&#12424;<br />
&#20170;&#12394;&#12425;&#24341;&#12365;&#36820;&#12379;&#12427;&#12369;&#12428;&#12393;&#12418;<br />
&#12388;&#12414;&#12425;&#12394;&#12356;&#24847;&#22320;&#12434;&#24373;&#12426;&#32154;&#12369;&#12390;&#12427;<br />
&#27497;&#12365;&#22987;&#12417;&#12383;&#20197;&#19978; &#35558;&#12417;&#12394;&#12356;<br />
<br />
&#12418;&#12358;&#19968;&#24230; &#12371;&#12398;&#25163;&#12395;&#12481;&#12515;&#12531;&#12473;&#12434;…<br />
<br />
&#20840;&#12390;&#12371;&#12398;&#33016;&#12398;&#20013;&#12395;&#12375;&#12414;&#12387;&#12390;&#12362;&#12371;&#12358;<br />
&#22818;&#12364;&#21494;&#12358;&#12414;&#12391;…<br />
<br />
&#12420;&#12427;&#12379;&#12394;&#12356;&#20762;&#12373;&#12395; &#36523;&#12434;&#12422;&#12384;&#12397;&#12427;&#12411;&#12393;<br />
&#12381;&#12435;&#12394;&#21361;&#12358;&#12356;&#26178;&#20195;&#12395;<br />
&#12354;&#12364;&#12356;&#12390;&#12418;&#25163;&#12398;&#23626;&#12363;&#12394;&#12356; &#23736;&#12434;&#30446;&#25351;&#12375;<br />
&#28961;&#25105;&#22818;&#20013;&#12391;&#27891;&#12356;&#12384;<br />
<br />
&#27969;&#12428;&#12395;&#36870;&#12425;&#12358; &#22768;&#12418;&#19978;&#12370;&#12425;&#12428;&#12394;&#12356;<br />
&#34892;&#12365;&#27490;&#12414;&#12426;&#12398;&#22580;&#25152;&#12391;&#12381;&#12358;…<br />
<br />
** &#24859;&#12364;&#20840;&#12390;&#12434;&#21161;&#12369;&#12427;&#12392;&#12399;<br />
&#24605;&#12431;&#12394;&#12356; &#12384;&#12369;&#12393;&#21531;&#12398;&#24494;&#31505;&#12415;<br />
&#24515;&#12434;&#30290;&#12377;&#12381;&#12398;&#21767;&#12395;<br />
&#31435;&#12385;&#19978;&#12364;&#12427;&#21191;&#27671;&#12434; &#12418;&#12425;&#12358;&#12398;&#12373;<br />
<br />
&#12418;&#12358;&#19968;&#24230; &#12371;&#12398;&#25163;&#12395;&#12481;&#12515;&#12531;&#12473;&#12434;…<br />
<br />
&#24029;&#12398;&#27969;&#12428;&#12399;&#20170;&#26085;&#12418;&#28608;&#12375;&#12356;&#12369;&#12428;&#12393;<br />
&#21531;&#12398;&#25163;&#12399;&#38626;&#12373;&#12394;&#12356;<br />
&#12356;&#12388;&#12418; &#12371;&#12398;&#33016;&#12398;&#20013;&#12398;&#24859;&#12434;&#20449;&#12376;&#12390;&#12356;&#12424;&#12358;<br />
&#22818;&#12364;&#21494;&#12358;&#12414;&#12391;&#12381;&#12358;…<br />
<br />
&#12418;&#12358;&#19968;&#24230; &#12371;&#12398;&#25163;&#12395;&#12481;&#12515;&#12531;&#12473;&#12434;…<br />
<br />
&#24029;&#12398;&#27969;&#12428;&#12399;&#20170;&#26085;&#12418;&#28608;&#12375;&#12356;&#12369;&#12428;&#12393;<br />
&#21531;&#12398;&#25163;&#12399;&#38626;&#12373;&#12394;&#12356;<br />
&#12356;&#12388;&#12418; &#12371;&#12398;&#33016;&#12398;&#20013;&#12398;&#24859;&#12434;&#20449;&#12376;&#12390;&#12356;&#12424;&#12358;<br />
&#22818;&#12364;&#21494;&#12358;&#12414;&#12391;…<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Nada continua do mesmo modo que deveria<br />
E eu me esforço para vencer minha impaciência<br />
Este nervosismo transforma-se em desordem no meu coração<br />
Sou só um menino abraçando os joelhos no meio do caos<br />
<br />
Tremendo e em prantos, eu reprimi todo meu remorso<br />
Eu chorei a noite toda, mas está amanhecendo, então...<br />
<br />
* Sem dúvidas, você está certo<br />
Mesmo se agora eu tentar voltar atrás<br />
E eu guardo seus ensinamentos, embora sejam irritantes<br />
Eu voltarei a seguir em frente e não desistir<br />
<br />
Se eu pudesse ter só mais uma chance...<br />
<br />
Eu manterei tudo escondido dentro do meu coração<br />
Até o dia em que eu realizar meu sonho<br />
<br />
Eu prendi à mim mesmo em uma constante melancolia<br />
E naquele período mais desolador<br />
Não importava o quanto me esforçasse, não conseguia alcançar a borda<br />
Mas eu preciso nadar pela minha vida<br />
<br />
Nadando contra a corrente minha voz se perde<br />
Eu poderia desistir disso aqui, mas...<br />
<br />
** Eu não acredito que o amor salve tudo<br />
Mas há algo em seu sorriso<br />
Que cura o meu coração, e nos seus lábios<br />
Eu encontro a força de continuar em frente<br />
<br />
Se eu pudesse ter só mais uma chance...<br />
<br />
O fluxo do rio hoje é intenso<br />
Mas eu não quero soltar a sua mão<br />
Acredito que o amor esteja agora morando em meu coração<br />
E que meus sonhos vão se realizar, então..<br />
<br />
Se eu pudesse ter só mais uma chance...<br />
<br />
O fluxo do rio hoje é intenso<br />
Mas eu não quero soltar a sua mão<br />
Acredito que o amor esteja agora morando em meu coração<br />
E que meus sonhos vão se realizar...<br />
<br />
<br />
<br />
* Refrão #1<br />
<br />
** Refrão #2]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed]Tsuki Hitotsu]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/55053/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 18:02:37 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/55053/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Samishige na tsuki hitotsu<br />
Anata no tokoro de miru koro wa<br />
Kirei na mangetsu ni natte iru darou<br />
<br />
Kono hane furuwasete tabidatsu tori wa ima<br />
Aisareru riyuu o keshiki ni sagashiteta<br />
<br />
Anata o aishite kara Dakareta mune no oku no<br />
Ichimai no e no naka Kaeritai umi o mitsuketa<br />
<br />
Tsuki wa ikustu aru no?<br />
Hitori no heya e to kaeru michi<br />
Sorezore no yoru o mimamotte kureta<br />
<br />
Konna tsukiakari ni Tobidatsu tori wa ima<br />
Dokomademo jiyuu ni Aishitai kimochi dake<br />
<br />
Anata o aishite kara Miageta sora no chizu ni<br />
Te o kazashite warau Mou hitotsu no tsuki o mitsketa]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed]Zips]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/55051/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 17:49:25 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/55051/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Yamikumo ni osore hiza wo daku<br />
Chigau desho... Soko wa warau tokoro<br />
<br />
Nagasarerya yasashii kono machi mo<br />
Yoku wo kakeba boi to suterareru<br />
<br />
Jibun hitori ga furitakunai to<br />
Kawaku omoi uchikonde<br />
<br />
Tegowai yoru ni kimi ga honki de<br />
Hajimeteru geemu wa nani?<br />
<br />
Ima ni mo tobinukeru kakeru omoi wa date janai<br />
Kyuukyoku to ka icchau hodo ikikata to koekata ga<br />
<br />
Motto saki made mitainda kimi to kono mama douka shite<br />
Shissou suru netsu to iyasa ga hoshii dake hoshiku naru<br />
<br />
"Tomaranai koto" ga bousou naraba<br />
Shita koto nai yatsu wa inain deshou<br />
<br />
Yokubou mo kizu mo gaman dekinai<br />
Miseshime nara boku ga natte yarou<br />
<br />
Tsumetai shita wo suiau you ni <br />
Moroi basho ni fumikonde<br />
<br />
Shiranai uchi ni oboreta mitai<br />
Oku hodo kanjiru yume ni<br />
<br />
Dare ni mo todokanai kakeru omoi wa kiri ga nai<br />
Aishiteku hayasa to jiyuu ni issai no kyori wa nakunatta<br />
<br />
Sekai ga dakitomeru kimi to boku to no iru imi wo<br />
Kieiru you to ka icchau hodo ikikata to koekata ga<br />
<br />
Sono saki misete kure kakeru omoi wa date janai<br />
Kyuukyoku to ka icchau hodo ikikata to koekata ga<br />
<br />
Motto saisho no mono ni nare kimi to kono mama douka shite<br />
Shissou suru netsu to iyasa ga hoshii dake hoshiku naru<br />
<br />
<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Cego de medo, eu abraço meus joelhos<br />
Isso não está certo... Eu deveria estar sorrindo<br />
<br />
Se me deixar guiar até nesta calma cidade<br />
Se suprimir meu desejo voltarei a ser apenas um menino<br />
<br />
Sozinho, seco de sentimentos que brotam de mim<br />
Eu não desejo derramá-los<br />
<br />
Nesta noite violenta você começa um jogo honesto<br />
Mas que tipo de jogo é esse?<br />
<br />
É preeminente desde já que minhas emoções não são um show<br />
Até que isso leve a um pronunciamento final, é minha maneira de viver e seguir<br />
<br />
Quero ver isso até o fim, adaptando tudo isso para você<br />
A corrida continua, é tudo o que quero e tudo que sempre quis<br />
<br />
Se essa coisa "imparável" continua sempre em frente<br />
Ninguém poderá me culpar disto<br />
<br />
Eu não posso suprimir meus anseios nem agüentar minhas injúrias<br />
Se isso é uma lição, eu preciso aprendê-la<br />
<br />
Tão frio que nem posso saborear<br />
Atacando o mais frágil dos lugares<br />
<br />
É como se afogar sem nunca concluir seu sonho<br />
Num sonho, posso achar meu eu mais profundo<br />
<br />
Não posso agüentar mais, minhas emoções são uma armadilha<br />
Amando alguém com eficiência e liberdade, toda a distância será superada<br />
<br />
O mundo nos puxa de volta porque há uma razão de estarmos aqui<br />
Há um longínquo traço luminoso em algum lugar, e eu irei achá-lo<br />
<br />
Mostre-me como isso acabará, minhas emoções não são um show<br />
Até que isso leve a um pronunciamento final, é minha maneira de viver e seguir<br />
<br />
Quero ver isso desde o início, adaptando tudo isso para você<br />
A corrida continua, é tudo o que quero e tudo que sempre quis]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam Seed]Realize - 4ª Abertura]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52176/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:57:42 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52176/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Tadoritsuku basho saemo wakaranai<br />
Todoku to shinjite ima<br />
Omoi o hashiraseruyo<br />
<br />
Katachi kaeteyuku kokoro mo kono machi mo<br />
Dakedo kienai negai ga aru<br />
<br />
Chigau yume o mite onaji sora nagameta<br />
Ano hi chikatta “makenaikoto”<br />
<br />
Zutto futari kono te tsunagezuni<br />
Umaretekita imi o sagashiteta<br />
<br />
Tadoritsuku basho saemo wakaranai<br />
Todoku to shinjite ima<br />
Omoi o hashiraseruyo<br />
<br />
Ayamachi mo setsunasa mo koeru toki<br />
Negai ga hikari dakishimeru<br />
Mirai o yobisamashite<br />
<br />
Kaze ni nagareteku ano kumo no kodoku o<br />
Kimi mo dokoka de kanjiteruno?<br />
<br />
Yume o mamoru tame tagai o kizutsuke<br />
Senaka awase ni aruiteikita<br />
<br />
Kitto itsuka wakariaeru daroo<br />
Onaji kimochi de iru shinjitai<br />
<br />
Mayoukoto osorezuni habatakeru<br />
Kodoo ga namiutsu<br />
Mada yume o akiramenaide<br />
<br />
Kurayami mo kodoku nimo tachimukau<br />
Kimi to deaeta yorokobi o<br />
Kanarazu tsutaeni ikoo<br />
<br />
Tadoritsuku basho saemo wakaranai<br />
Todoku to shinjite ima omoi o hashiraseruyo<br />
<br />
Ayamachi mo setsunasa mo hanaretemo<br />
Ano hi to onaji kono sora wa...<br />
Kimi e to tsuzuiteiru <br /><b>Tradução para o Português</b><br />
*Não sei sequer onde será o destino<br />
Mas acredito que vai chegar lá<br />
E deixo correr o meu sentimento<br />
<br />
*Tudo vai mudando, como o coração e esta cidade<br />
Mas há um desejo que não se apaga<br />
<br />
*Com sonhos diferentes, contemplamos o mesmo céu<br />
Para fazer a promessa: “jamais seremos vencidos”<br />
<br />
*Nós dois, sem dar as mãos<br />
Sempre procuramos o sentido da vida<br />
<br />
*Não sei sequer onde será o destino<br />
Mas acredito que vai chegar lá<br />
E deixo correr o meu sentimento<br />
<br />
*Ao superar os erros e as tristezas<br />
O desejo vai abraçar a luz<br />
Para despertar o futuro<br />
<br />
*A solidão daquela nuvem flutuante<br />
Você também a sente em algum lugar?<br />
<br />
*Para defender o sonho, acabamos nos ferindo<br />
E viemos até aqui, encostados um no outro<br />
<br />
*Um dia vamos nos compreender<br />
Temos o mesmo sentimento, quero acreditar<br />
<br />
*É possível voar sem hesitar<br />
E sentir a batida do coração<br />
Não desista ainda do seu sonho<br />
<br />
*A alegria de ter encontrado você<br />
Que é capaz de enfrentar escuridão e solidão<br />
Vou confessar sem falta<br />
<br />
*Não sei sequer onde será o destino<br />
Mas acredito que vai chegar lá<br />
E deixo correr o meu sentimento<br />
<br />
*Apesar da distância, erros e tristeza<br />
Este céu é o mesmo que vimos aquele dia<br />
Ele se estende até você]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam] Moment - 2ª Abertura]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52171/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:40:56 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52171/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
dare mo minna samayoinagara<br />
kotae o sagashite...<br />
<br />
futari naraba jikan sae mo shihai dekiru to<br />
omotteta ano koro<br />
tsukihi wa nagare sora no iro mo kawaru you ni <br />
surechigatteta kokoro<br />
[One moment in this time. Baby I&#39;m worried]<br />
<br />
megurikuru kisetsu no naka de<br />
ano toki ga tomareba ii no ni<br />
futari mada samayoinagara<br />
kono sora no kanata ni ai o sagashite...<br />
<br />
ima no kimi ni utsuru sora wa donna iro na no?<br />
kikikaesenai mama<br />
taisetsu na koto wasurete shimatte iku you de <br />
sukoshi tomadou kokoro<br />
[How come you don&#39;t answer <br />
my heart is hurting]<br />
<br />
mekurumeku ginga no naka de<br />
sono kokoro taguriyoseteru<br />
futari tada hoshi o miagete<br />
ano toki no sora no iro o kasaneteru<br />
<br />
taisetsu na koto wasurete shimawanaide ite<br />
kegare o shiranu kokoro<br />
<br />
megurikuru kisetsu no naka de<br />
kono hoshi ga kiesaru toki ni wa<br />
kokorogoto ZERO ni modoshite<br />
shounen no hitomi de mitsumete<br />
futari mata ano yume no hate e<br />
arukidasu tsunaida te o hanasazuni<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Todos enquanto caminham,<br />
estão procurando por uma resposta<br />
Se nós estivéssemos juntos, até o tempo poderia estar sob nosso controle...<br />
ou eu pensava que seria assim naquela época<br />
Ao invés disso, o tempo passou e até as cores do céu mudaram...<br />
e nossos corações passaram um pelo outro<br />
As estações seguem seu caminho infinitamente<br />
Não seria ótimo se nós pudéssemos congelar o tempo...<br />
naquele momento<br />
Nós dois, enquanto ainda vagamos<br />
estamos nas esquinas longínquas da escuridão...<br />
procurando por amor]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam] Shizuka na yoru ni]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52113/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Wed, 02 Apr 2008 20:03:52 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52113/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
shizuka na kono yoru ni anata o matteru no<br />
ano toki wasureta hohoemi o tori ni kite<br />
are kara sukoshi dake jikan ga sugite<br />
omoide ga yasashiku natta ne<br />
<br />
hoshi no furu basho de<br />
anata ga waratte iru koto o<br />
itsumo negatteta<br />
ima tookute mo mata aeru yo ne<br />
<br />
itsu kara hohoemi wa konna ni hakanakute<br />
hitotsu no machigai de kowarete shimau kara<br />
taisetsu na mono dake o hikari ni kaete<br />
tooi sora koete yuku tsuyosa de<br />
<br />
hoshi no furu basho e<br />
omoi o anata ni todoketai<br />
itsumo soba ni iru<br />
sono tsumetasa o dakishimeru kara<br />
ima tookute mo kitto aeru ne<br />
<br />
shizuka na yoru ni...]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam] Akatsuki no Kuruma ]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52112/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Wed, 02 Apr 2008 20:02:16 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52112/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kazesasou kokage ni utsubusete naiteru<br />
Mi mo shiranu watashi wo watashi ga miteita<br />
Yuku hito no shirabe wo kanaderu GITAARA<br />
Konu hito no nageki ni hoshi ha ochite<br />
<br />
Yukanaide, donna ni sakende mo<br />
ORENJI no hanabira shizuka ni yureru dake<br />
Yawarakana hitai ni nokosareta<br />
Te no hira no kioku haruka<br />
Tokoshie no sayonara tsuma hiku<br />
<br />
Yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo<br />
Moesakaru kuruma ha furiharai susumu<br />
Yuku hito no nageki wo kanadete GITAARA<br />
Mune no ito hageshiku kakinarashite<br />
<br />
Aa kanashimi ni somaranai shirosa de<br />
ORENJI no hanabira yureteta natsu no kage ni<br />
Yawarakana hitai wo nakushite mo<br />
Akaku someta suna haruka koete yuku<br />
Sayonara no RIZUMU<br />
<br />
Omoide wo yakitsukushite susumu daichi ni<br />
Natsukashiku me fuite yuku mono ga aru no<br />
<br />
Akatsuki no kuruma wo miokutte<br />
ORENJI no hanabira yureteru ima mo dokoka<br />
Itsuka mita yasurakana yoake wo<br />
Mou ichido te ni suru made<br />
Kesanaide tomoshibi<br />
Kuruma ha mawaru yo<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#39080;&#12373;&#12381;&#12358;&#26408;&#38512;&#12395;&#20463;&#12379;&#12390;&#27875;&#12356;&#12390;&#12427;<br />
&#35211;&#12418;&#30693;&#12425;&#12396;&#31169;&#12434;&#31169;&#12364;&#35211;&#12390;&#12356;&#12383;<br />
&#36893;&#12367;&#20154;&#12398;&#35519;&#12409;&#12434;&#22863;&#12391;&#12427;&#12462;&#12479;&#12540;&#12521;<br />
&#26469;&#12396;&#20154;&#12398;&#22022;&#12365;&#12395;&#26143;&#12399;&#33853;&#12385;&#12390;<br />
<br />
&#34892;&#12363;&#12394;&#12356;&#12391;&#12289;&#12393;&#12435;&#12394;&#12395;&#21483;&#12435;&#12391;&#12418;<br />
&#12458;&#12524;&#12531;&#12472;&#12398;&#33457;&#12403;&#12425;&#38745;&#12363;&#12395;&#25594;&#12428;&#12427;&#12384;&#12369;<br />
&#12420;&#12431;&#12425;&#12363;&#12394;&#38989;&#12395;&#27531;&#12373;&#12428;&#12383;<br />
&#25163;&#12398;&#12402;&#12425;&#12398;&#35352;&#25014;&#36965;&#12363;<br />
&#12392;&#12371;&#12375;&#12360;&#12398;&#12373;&#12424;&#12394;&#12425;&#12388;&#12414;&#24382;&#12367;<br />
<br />
&#20778;&#12375;&#12356;&#25163;&#12395;&#12377;&#12364;&#12427;&#23376;&#20379;&#12398;&#24515;&#12434;<br />
&#29123;&#12360;&#12373;&#12363;&#12427;&#36554;&#36650;&#12399;&#25391;&#12426;&#25173;&#12356;&#36914;&#12416;<br />
&#36893;&#12367;&#20154;&#12398;&#22022;&#12365;&#12434;&#22863;&#12391;&#12390;&#12462;&#12479;&#12540;&#12521;<br />
&#33016;&#12398;&#31992;&#28608;&#12375;&#12367;&#25531;&#12365;&#40180;&#12425;&#12375;&#12390;<br />
<br />
&#24754;&#12375;&#12415;&#12395;&#26579;&#12414;&#12425;&#12394;&#12356;&#30333;&#12373;&#12391;<br />
&#12458;&#12524;&#12531;&#12472;&#12398;&#33457;&#12403;&#12425;&#25594;&#12428;&#12390;&#12383;&#22799;&#12398;&#24433;&#12395;<br />
&#12420;&#12431;&#12425;&#12363;&#12394;&#38989;&#12434;&#22833;&#12367;&#12375;&#12390;&#12418;<br />
&#36196;&#12367;&#26579;&#12417;&#12383;&#30722;&#36965;&#12363;&#36234;&#12360;&#12390;&#34892;&#12367;<br />
&#12373;&#12424;&#12394;&#12425;&#12398;&#12522;&#12474;&#12512;<br />
<br />
&#24605;&#12356;&#20986;&#12434;&#28988;&#12365;&#23613;&#12367;&#12375;&#12390;&#36914;&#12416;&#22823;&#22320;&#12395;<br />
&#25040;&#12363;&#12375;&#12367;&#33469;&#21561;&#12356;&#12390;&#34892;&#12367;&#12418;&#12398;&#12364;&#12354;&#12427;&#12398;<br />
<br />
<br />
&#26241;&#12398;&#36554;&#12434;&#35211;&#36865;&#12387;&#12390;<br />
&#12458;&#12524;&#12531;&#12472;&#12398;&#33457;&#12403;&#12425;&#25594;&#12428;&#12390;&#12427;&#20170;&#12418;&#20309;&#20966;&#12363;<br />
&#12356;&#12388;&#12363;&#35211;&#12383;&#23433;&#12425;&#12363;&#12394;&#22812;&#26126;&#12369;&#12434;<br />
&#12418;&#12358;&#19968;&#24230;&#25163;&#12395;&#12377;&#12427;&#12414;&#12391;<br />
&#28040;&#12373;&#12394;&#12356;&#12391;&#28783;&#28779;<br />
&#36554;&#36650;&#12399;&#24315;&#12427;&#12424;<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Sombreado pelas árvores, contra o vento, eu choro terrivelmente<br />
Eu vi uma versão de mim mesmo que nunca conheci<br />
Neste violão, eu toco uma melodia de alguém que já cruzou meu caminho<br />
Uma estrela cai na tristeza de alguém que jamais voltarei a ver<br />
<br />
Por favor, não vá, não importa o quanto você grite<br />
Tudo o que você fará agitará quietamente estas pétalas laranjas<br />
Erguendo minha fraca sobrancelha<br />
Eu envio as lembranças em minha mão para muito longe<br />
Um eterno adeus que mantenho constante<br />
<br />
O coração de uma criança agarrada em uma mão gentil<br />
As rodas flamejantes que param e em seguida, continuam<br />
Neste violão, eu toco uma melodia de alguém que já cruzou meu caminho<br />
Os fios em meu coração partindo-se violentamente<br />
<br />
No puro branco maculado pela dor<br />
As pétalas laranjas tremulam numa sombra de verão<br />
Ainda que minha consciência esteja perdida<br />
Eu atravessarei o caminho de areia escarlate<br />
O ritmo do adeus<br />
<br />
Preso em minhas lembranças, na Terra que sempre gira<br />
Há alguma coisa brotando em uma memória<br />
<br />
Conduzindo a roda do destino<br />
Aquelas pétalas laranjas estão flutuando em algum lugar agora<br />
Aquele amanhecer pacífico que eu vi<br />
Ele está em minhas mãos outra vez<br />
Por favor, não deixe a luz ir embora<br />
As rodas estão girando]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gun Frontier] Ame to Sanbika - Encerramento]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52088/</link>
                    <category>gun-frontier</category>
                    <pubDate>Wed, 02 Apr 2008 17:50:16 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52088/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Kimi ga iru kono hoshi mo<br />
Bokura no hibi sae mo chiisaku furuenagara<br />
Nayandari mayottari kotae ga dasenakute<br />
Ame ni utareteru<br />
<br />
Ai nado to iwazu ni tada dakiau koto de<br />
Kodoku da to ka sabishisa da to ka<br />
Kowaresou na mune wo kokoro wo kabatteta<br />
Boku wa boku kara derarenai kanashimi ga aru<br />
Donna egao misereba kiete yuku no?<br />
<br />
Mou ichido ame no naka<br />
Te wo tsunaide kudasai ashita wo sagashinagara<br />
Ima wa mada sukoshi dake kokoro ni kasa wo sashite<br />
Ame ni utareteru<br />
<br />
Kyou mo dareka ga hoshi ni nari dareka ga umare<br />
Inoru you ni toki ni idakareteru<br />
<br />
Kimi ga iru kono hoshi mo<br />
Bokura no hibi sae mo chiisaku furuenagara<br />
Nayandari mayottari kotae ga dasenakute<br />
Ame ni utareteru<br />
<br />
Mouichido ame no naka<br />
Te wo tsunaide kudasai ashita wo sagashinagara<br />
Ima wa mada sukoshi dake kokoro ni kasa wo sashite<br />
Ame ni utareteru]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gun Frontier] Style - Abertura]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52032/</link>
                    <category>gun-frontier</category>
                    <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 19:18:55 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52032/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
yume ni tsukareteta<br />
oretachi ga deatta<br />
kiseki sou tachi agaru no sa<br />
<br />
ushiro yubisasare<br />
mishiranu YATSU ga warau<br />
ii sa iwasetokeba<br />
<br />
ano toki chikatta asahi wo minagara<br />
onaji kokorozashi de<br />
kanau hazu sa kore ga unmeitte koto ni<br />
kizuiteru kara<br />
<br />
tI&#39;s ONLY DREAM chiisana kakumei<br />
ima wa migi te wo takaku kakage sakebu shikanai kedo<br />
It&#39;s ONLY DREAM azayaka na mirai<br />
kono yorokobi kono itami wa yuzurenai<br />
<br />
onaji katachi no uso<br />
nandomo uketometa<br />
jijitsu nare ai no itazura<br />
<br />
muzukashii kotae wa<br />
ore no SUTAIRU ja nai<br />
itsumo suki ka kirai kasa<br />
<br />
nakushita yume no kakera wo sagashi ni<br />
daremo ga tabidatsu<br />
mitsukaru hazu sore ga unmeitte koto wo shinjiteru kara<br />
<br />
It&#39;s ONLY DREAM afureru kanjou<br />
namida nagasu tabi ni atarashii ashita ga matteiru<br />
It&#39;s ONLY DREAM tada mae wo muite<br />
kono tamashii kono jiyuu wa kegasenai<br />
<br />
nakushita yume no kakera wo sagashi ni<br />
daremo ga tabidatsu<br />
mitsukaru hazu sore ga unmeitte koto wo shinjiteru kara<br />
<br />
It&#39;s ONLY DREAM chiisana kakumei<br />
ima wa migi te wo takaku kakage sakebu shikanai kedo<br />
It&#39;s ONLY DREAM azayaka na mirai<br />
kono yorokobi kono itami wa yuzurenai<br />
<br />
It&#39;s ONLY DREAM aruki tsuzukeru<br />
mabushii kurai kagayaku tame<br />
It&#39;s ONLY DREAM tooku wo mitsumete<br />
yume miru hitomi wa kegasenai]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Gundam] Invoke]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/52025/</link>
                    <category>gundam</category>
                    <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 18:53:16 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/52025/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Sure chikai isogu tabi ni<br />
Butsuke ai chigire au<br />
Tagai no hane no itami<br />
Kanji te iru<br />
Samishisa ni yogore ta<br />
Ude de daita<br />
Sore igai no nani ka wa<br />
Shiranai kara<br />
Tsunagaru shunkan<br />
Mezame ru eien  machi kogararu<br />
Kaya sugiru toki nomatataki ni sara sare te<br />
Hitori de wa todo ka nai<br />
Negai nante kie sou na kotoba ja<br />
Karami au netsu no<br />
Tsutae tai shin jitsu wo<br />
Dare kara mamore ba ii?<br />
Kimi ga itsuka<br />
Hoshi gatta omoi ga<br />
Soko ni aru nara<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Cada vez que nós nos apressamos<br />
Nós batemos e nos rasgamos no impacto<br />
Sentimos a dor<br />
de nossas asas<br />
Nós fomos envolvidos na impureza,<br />
braços impuros<br />
porque em nossa solidão<br />
não conhecemos nada melhor<br />
O momento onde conectamos<br />
o despertar da eternidade, anseio por isso<br />
Exposto em um instante cintilante voando demasiadamente rápido<br />
Eu não posso alcançar nada sozinho<br />
Estes meros desejos e palavras desvanecendo-se<br />
Entrelaçar-se neste calor,<br />
querendo falar a verdade<br />
Quem eu protejo?<br />
Este sentimento<br />
que você quis sem êxito uma vez<br />
Se estiver lá...]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Hero&#39;s Come Back - OP#1]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/23435/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Sun, 27 May 2007 19:04:52 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/23435/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
Tooku de kikoeru koe wo HINT ni<br />
Hitori mata hitori de chi agaru toushi<br />
Kurikaesu dake no fudan doori <br />
Kutsugaesu junbi ii ze ARE YOU READY?<br />
<br />
Karadajuu furu asu shindou ni <br />
hageshiku chi narase yo STOMPING<br />
Taezutsuki doukasu CALL ME <br />
Kawarasugiruganu Tsukamu STORY<br />
<br />
COME ON&#33;&#33;<br />
<br />
EVERYBODY STAND UP&#33; Agero&#33; Kyou ichiban no jikan da<br />
Me ni mo tomoranu SPEED HUNTER<br />
Daremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON&#33;)<br />
EVERYBODY HANDS UP&#33; Mata shita na HERO’S COME BACK&#33;&#33;<br />
Zujou kazoe yubi oriru COUNTDOWN<br />
Iku ze 3-2-1 MAKE SOME NOISE&#33;<br />
<br />
HEY, YO&#33; WHAT YOU GONNA DO? WHAT YOU GONNA DO?<br />
Taemanaku narihibiki kizamu<br />
DEJA VU yori mo gotsui shougeki ga<br />
Zenshin wo hashiri risan BREAK DOWN<br />
TURN IT UP (TURN IT UP) Hey kikoekka?<br />
Sakenda kino made no koto ga<br />
Kawaru darou madaminu asu he<br />
Koborete afureta omoi no bun made<br />
<br />
Machi ni matta SHOW TIME saitechiru shukumei<br />
Dochira ni katamuku shouhai no yukue<br />
Agura kaite Ryakon ni mo tsubureru<br />
Nagashita chito ase onore de nukue<br />
Negai mo PRIDE mo fukume subete wo seotta tagai no haigo<br />
Nasake wo kaketerya dame ni naru ze<br />
Tamote POTENTIAL MENTAL men<br />
<br />
Neko mo shakushi mo matte you na HERO<br />
Hitoban dake no goran, ROMAN hikou<br />
O-&#33; ii ne sonnanjane- sa<br />
KICK ON THE CORNER mada tari nee ka?<br />
Itsumo to chikau hijou na jinkaku mamoru no sasubete<br />
LIKE A TERMINATOR<br />
YON kai, GO kai de tatsu HIGHLIGHT (FLY HIGH, YEAH&#33;)<br />
Issou kono bade tsutaetaruzo<br />
<br />
EVERYBODY STAND UP&#33; Agero&#33; Kyou ichiban no jikan da<br />
Me ni mo tomoranu SPEED HUNTER<br />
Daremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON&#33;)<br />
EVERYBODY HANDS UP&#33; Mata shita na HERO’S COME BACK&#33;&#33;<br />
Zujou kazoe yubi oriru COUNTDOWN<br />
Iku ze 3-2-1 MAKE SOME NOISE&#33;<br />
<br />
HEY, YO&#33; Mou tashou no RISK wa kakugo desho<br />
Nankai korondatte tatsu (GET IT ON)<br />
Nareai ja nai ze kamihitoe no SESSION<br />
Irikunda kanjou kizukiagete kesshou<br />
MADE IN HUMAN no DRAMA no enchou<br />
Marude moesakaru yoshiwara no enjou<br />
ENDLESS saki mo korogaru nichijou<br />
Warau hodo baka ni narerutte koto<br />
<br />
Resseifuku mukaikaze nimo maken<br />
Makikomu nandomo dekuwashite kita ze<br />
Ikudotonaku tatsu konoba no BATTLE<br />
Tatakai kata nara kono mi ga satoru<br />
Ichiya niya no tsukeyakiba ja<br />
Mamoru mon ga chigau na shirohata wo buri na<br />
Hi no me akogareru hikage wo shiru<br />
Iiwake wa kikan sorekoso ga REAL<br />
<br />
FIGHTO maido I’M PROUD<br />
Nani kara nani ma de mada ushinaccha nai zo<br />
YES ka NO janai itsuka kou warau<br />
Hanakara PATTO kimeru ikuze aibou<br />
<br />
Wakiagaru kansei ga yuuki to naru<br />
Tachiagareba ima ijou kurushimi tomonau<br />
Soredemo saigo wa kitto warau<br />
Subete sarau shouri to kansei<br />
<br />
EVERYBODY STAND UP&#33; Agero&#33; Kyou ichiban no jikan da<br />
Me ni mo tomoranu SPEED HUNTER<br />
Daremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON&#33;)<br />
EVERYBODY HANDS UP&#33; Mata shita na HERO’S COME BACK&#33;&#33;<br />
Zujou kazoe yubi oriru COUNTDOWN<br />
Iku ze 3-2-1 MAKE SOME NOISE&#33;<br />
<br />
EVERYBODY STAND UP&#33; Agero&#33; Kyou ichiban no jikan da<br />
Me ni mo tomoranu SPEED HUNTER<br />
Daremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON&#33;)<br />
EVERYBODY HANDS UP&#33; Mata shita na HERO’S COME BACK&#33;&#33;<br />
Zujou kazoe yubi oriru COUNTDOWN<br />
Iku ze 3-2-1 MAKE SOME NOISE&#33;<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#36960;&#12367;&#12391;&#32862;&#12371;&#12360;&#12427;&#22768;&#12434;&#12498;&#12531;&#12488;&#12395;<br />
&#19968;&#20154;&#12414;&#12383;&#19968;&#20154;&#12288;&#31435;&#12385;&#19978;&#12364;&#12427;&#21516;&#24535;<br />
&#32368;&#12426;&#36820;&#12377;&#12384;&#12369;&#12398;&#26222;&#27573;&#12393;&#12362;&#12426;&#12288;&#12367;&#12388;&#12364;&#12360;&#12377;<br />
&#28310;&#20633;&#12356;&#12356;&#12380;&#12288;Are You Ready?<br />
&#20307;&#20013;&#25391;&#12427;&#12431;&#12377;&#25391;&#21205;&#12395;&#12288;&#28608;&#12375;&#12367;&#25171;&#12385;&#40180;&#12425;&#12379;&#12424;&#12288;Stomping<br />
&#32118;&#12360;&#12378;&#31361;&#12365;&#21205;&#12363;&#12377;&#12288;Call Me&#12288;&#22793;&#12431;&#12425;&#12378;&#25594;&#12427;&#12364;&#12396;<br />
&#12388;&#12363;&#12416;&#12288;Story Come On&#33;&#33;<br />
<br />
&#8251;(HOOK)<br />
Everybody Stand Up&#33; &#12354;&#12370;&#12429;&#12288;&#20170;&#26085;&#19968;&#30058;&#12398;&#26178;&#38291;&#12384;<br />
&#30446;&#12395;&#12418;&#27490;&#12414;&#12425;&#12396;&#12473;&#12500;&#12540;&#12489;&#12495;&#12531;&#12479;&#12540;<br />
&#35504;&#12418;&#12364;&#30342;&#12288;&#34396;&#12288;&#30475;&#26495;&#12288;Yeah&#33; (Come On&#33;)<br />
Everybody Hands Up&#33; &#24453;&#12383;&#12375;&#12383;&#12394;&#12288;Hero&#39;s Come Back&#33;&#33;<br />
&#38957;&#19978;&#12288;&#25968;&#12360;&#25351;&#25240;&#12427;&#12288;Count Down<br />
&#12356;&#12367;&#12380;&#12288;3-2-1&#12288;Make Some Noise&#33;&#8251;<br />
<br />
What You Gonna Do?&#12288;What You Gonna Do?<br />
&#32118;&#12360;&#38291;&#12394;&#12367;&#40180;&#12426;&#38911;&#12365;&#12288;&#21051;&#12416;<br />
&#12487;&#12472;&#12515;&#12532;&#12424;&#12426;&#12418;&#12468;&#12484;&#12452;&#34909;&#25731;&#12364;<br />
&#20840;&#36523;&#12434;&#36208;&#12426;&#12288;&#38626;&#12373;&#12435;&#12288;Break Down<br />
Turn It Up (Turn It Up)&#12288;Hey&#12288;&#32862;&#12371;&#12360;&#12387;&#12363;?<br />
&#21483;&#12435;&#12384;&#12288;&#26152;&#26085;&#12414;&#12391;&#12398;&#12371;&#12392;&#12364;<br />
&#22793;&#12431;&#12427;&#12384;&#12429;&#12358;&#12288;&#12414;&#12384;&#35211;&#12396;&#26126;&#26085;&#12408;<br />
&#12371;&#12412;&#12428;&#12390;&#28322;&#12428;&#12383;&#24819;&#12356;&#12398;&#20998;&#12414;&#12391;<br />
<br />
&#24453;&#12385;&#12395;&#24453;&#12387;&#12383;Show Time&#12288;&#21682;&#12356;&#12390;&#25955;&#12427;&#23487;&#21629;<br />
&#12393;&#12385;&#12425;&#12395;&#20670;&#12367;&#21213;&#25943;&#12398;&#34892;&#26041;<br />
&#12450;&#12464;&#12521;&#12363;&#12356;&#12390;&#12426;&#12419;&#20170;&#26085;&#12395;&#12418;&#28528;&#12428;&#12427;<br />
&#27969;&#12375;&#12383;&#34880;&#12392;&#27735;&#12288;&#24049;&#12391;&#25325;&#12360;<br />
&#39000;&#12356;&#12418;&#12503;&#12521;&#12452;&#12489;&#12418;&#21547;&#12417;&#12288;&#20840;&#12390;&#12434;&#32972;&#36000;&#12387;&#12383;&#20114;&#12356;&#12398;&#32972;&#24460;<br />
&#24773;&#12369;&#12434;&#12363;&#12369;&#12390;&#12426;&#12419;&#12480;&#12513;&#12395;&#12394;&#12427;&#12380;<br />
&#20445;&#12390;&#12509;&#12486;&#12531;&#12471;&#12515;&#12523;&#12288;&#12513;&#12531;&#12479;&#12523;&#38754;<br />
<br />
&#29483;&#12418;&#26451;&#23376;&#12418;&#24453;&#12387;&#12383;&#12424;&#12358;&#12394;&#12498;&#12540;&#12525;&#12540;<br />
&#19968;&#26217;&#12384;&#12369;&#12398;&#12372;&#35239;&#12289;&#12525;&#12510;&#12531;&#39131;&#34892;<br />
&#12362;&#12387;&#12288;&#12356;&#12356;&#12397;&#12360;&#12288;&#12381;&#12435;&#12394;&#12435;&#12376;&#12419;&#12397;&#12360;&#12373;<br />
Kick on The Corner&#12288;&#12414;&#12384;&#36275;&#12426;&#12397;&#12360;&#12363;?<br />
&#12356;&#12388;&#12418;&#12392;&#36949;&#12358;&#38750;&#24773;&#12394;&#20154;&#26684;&#12288;&#23432;&#12427;&#12398;&#12373;&#12377;&#12409;&#12390;<br />
Like a&#12288;&#12479;&#12540;&#12511;&#12493;&#12540;&#12479;&#12540;<br />
4&#22238;&#12289;5&#22238;&#12391;&#31435;&#12388;&#12288;&#12495;&#12452;&#12521;&#12452;&#12488;&#12288;(Fly High, Yeah&#33;)<br />
&#12356;&#12387;&#12381;&#12371;&#12398;&#22580;&#12391;&#20253;&#12360;&#12383;&#12427;&#12382;<br />
<br />
(&#8251;&#12367;&#12426;&#36820;&#12375;)<br />
<br />
&#12418;&#12358;&#22810;&#23569;&#12398;&#12522;&#12473;&#12463;&#12399;&#35226;&#24735;&#12391;&#12375;&#12423;<br />
&#20309;&#22238;&#36578;&#12435;&#12384;&#12387;&#12390;&#36215;&#12388;(Get It On)<br />
&#12394;&#12428;&#21512;&#12356;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;&#12380;&#12288;&#32025;&#19968;&#37325;&#12398;&#12475;&#12483;&#12471;&#12519;&#12531;<br />
&#20837;&#12426;&#12367;&#12435;&#12384;&#24863;&#24773;&#12288;&#31689;&#12365;&#19978;&#12370;&#12383;&#32080;&#26230;<br />
Made In&#12288;&#12498;&#12517;&#12540;&#12510;&#12531;&#12398;&#12489;&#12521;&#12510;&#12398;&#24310;&#38263;<br />
&#12414;&#12427;&#12391;&#29123;&#12360;&#30427;&#12427;&#12288;&#21513;&#21407;&#12398;&#28814;&#19978;<br />
&#12456;&#12531;&#12489;&#12524;&#12473;&#12288;&#20808;&#12418;&#36578;&#12364;&#12427;&#26085;&#24120;<br />
&#31505;&#12358;&#12411;&#12393;&#12288;&#12496;&#12459;&#12395;&#12394;&#12428;&#12427;&#12387;&#12390;&#20107;<br />
<br />
&#21155;&#21218;&#21561;&#12367;&#12288;&#21521;&#12363;&#12356;&#39080;&#12395;&#12418;&#36000;&#12369;&#12435;<br />
&#24059;&#12365;&#36796;&#12416;&#12288;&#20309;&#24230;&#12418;&#20986;&#12367;&#12431;&#12375;&#12390;&#12365;&#12383;&#12380;<br />
&#24190;&#24230;&#12392;&#12394;&#12367;&#31435;&#12388;&#12288;&#12371;&#12398;&#22580;&#12398;&#12496;&#12488;&#12523;<br />
&#38360;&#12356;&#26041;&#12394;&#12425;&#12288;&#12371;&#12398;&#36523;&#12364;&#24735;&#12427;<br />
&#19968;&#22812;&#20108;&#22812;&#12398;&#20184;&#12369;&#28988;&#12365;&#20995;&#12376;&#12419;<br />
&#23432;&#12427;&#12418;&#12435;&#12364;&#36949;&#12358;&#12394;&#12288;&#30333;&#26071;&#12434;&#25391;&#12426;&#12394;<br />
&#38525;&#12398;&#30446;&#12288;&#24999;&#12428;&#12427;&#12288;&#26085;&#38512;&#12434;&#30693;&#12427;<br />
&#35328;&#12356;&#35379;&#12399;&#32862;&#12363;&#12435;&#12288;&#12381;&#12428;&#12371;&#12381;&#12364;Real<br />
<br />
&#12501;&#12449;&#12452;&#12488;&#12288;&#27598;&#24230;&#12288;I&#39;m Proud<br />
&#20309;&#12363;&#12425;&#20309;&#12414;&#12391;&#12414;&#12384;&#22833;&#12387;&#12385;&#12419;&#12394;&#12356;&#12382;(&#12392;)<br />
Yes&#12363;No&#12376;&#12419;&#28961;&#12356;&#12288;&#12356;&#12388;&#12363;&#12371;&#12358;&#31505;&#12358;<br />
&#12399;&#12394;&#12363;&#12425;&#12497;&#12483;&#12392;&#27770;&#12417;&#12427;&#12288;&#12356;&#12367;&#12380;&#30456;&#26834;<br />
<br />
&#27832;&#12365;&#19978;&#12364;&#12427;&#27475;&#22768;&#12364;&#21191;&#27671;&#12392;&#12394;&#12427;<br />
&#31435;&#12385;&#19978;&#12364;&#12428;&#12400;&#12288;&#20170;&#20197;&#19978;&#33510;&#12375;&#12415;&#20276;&#12358;<br />
&#12381;&#12428;&#12391;&#12418;&#26368;&#24460;&#12399;&#12365;&#12387;&#12392;&#31505;&#12358;<br />
&#12377;&#12409;&#12390;&#12373;&#12425;&#12358;&#12288;&#21213;&#21033;&#12392;&#27475;&#22768;<br />
<br />
(&#8251;&#12367;&#12426;&#36820;&#12375;×2) <br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
A faraway voice clues me in<br />
One after another, comrades prepare to battle<br />
No more doing the same stuff over and over,<br />
We’re gonna turn that shit inside out, ARE YOU READY?<br />
<br />
My body shivers straight to the core<br />
The energy rings out like violent STOMPING<br />
It unrelentingly CALLS ME<br />
This is an unstoppable comeback STORY<br />
<br />
COME ON, EVERYBODY STAND UP<br />
Today’s your best shot&#33;<br />
you can’t be stopped, you’re a SPEED HUNTER<br />
You’re a hit, everyone’s watching you, YEAH&#33;<br />
COME ON, EVERYBODY HANDS UP<br />
What you&#39;ve been waiting for is HERO&#39;S COMEBACK&#33;<br />
Throw up your hands and count down&#33;<br />
Let’s go&#33; 3-2-1 MAKE SOME NOISE&#33;<br />
<br />
Hey yo, there’s gonna be risks, can you handle ‘em all?<br />
Get back up and get it on no matter how much you fall&#33;<br />
It’s not some deep connection, just some paper thin session<br />
Now those pent up feelings are a crystal of emotions<br />
<br />
The rising tide of cheers will give you courage<br />
Getting back up this time will be harder than ever<br />
But I know you’ll end up smiling&#33;<br />
The thrill of victory will push it all away&#33;<br />
<br />
COME ON, EVERYBODY STAND UP<br />
Today’s your best shot&#33;<br />
you can’t be stopped, you’re a SPEED HUNTER<br />
You’re a hit, everyone’s watching you, YEAH&#33;<br />
COME ON, EVERYBODY HANDS UP<br />
What you&#39;ve been waiting for is HERO&#39;S COMEBACK&#33;<br />
Throw up your hands and count down&#33;<br />
Let’s go&#33; 3-2-1 MAKE SOME NOISE&#33; <br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Escuto a voz de alguém lá longe,<br />
Uns após os outros os guerreiros são instigados.<br />
<br />
Em uma rua que apenas volta<br />
Quando estará pronto para ir, está pronto?<br />
<br />
O vento sopra no meu coração pelo meu corpo<br />
Violentos anéis de energia pisoteando.<br />
<br />
Resista, cresça a lua, me chame<br />
Esqueça essa coisa de mudar a história<br />
<br />
<br />
Vamos pessoal, levanta<br />
Levanta, a melhor hora é agora&#33;<br />
<br />
Movendo na velocidade da luz<br />
Não atrase todo mundo (Yeah&#33;)<br />
<br />
Vamos pessoal, mãos pra cima<br />
Nossos heróis voltarão amanhã<br />
<br />
Vamos contar os dias<br />
Vamos lá, 3, 2, 1, faça barulho&#33;<br />
<br />
<br />
Ei, yo, está pronto para ficar aqui?<br />
Você tem que se levantar independente do quão longe caia&#33;<br />
<br />
Por que parece que é um testamente de Deus para as pessoas quando você me acerta?<br />
Você se deu conta dessas sensações que estão dentro de você agora, né?<br />
<br />
A torcida que se eleva lhe dá coragem.<br />
Você vai sofrer, agora que está se levantando.<br />
<br />
Mas tenho certeza que vai chegar ao topo&#33;<br />
Se livre de tudo, e sinta o êxtase da vitória&#33;<br />
<br />
<br />
Vamos pessoal, levanta<br />
Levanta, a melhor hora é agora&#33;<br />
<br />
Movendo na velocidade da luz<br />
Não atrase todo mundo (Yeah&#33;)<br />
<br />
Vamos pessoal, mãos pra cima<br />
Nossos heróis voltarão amanhã<br />
<br />
Vamos contar os dias<br />
Vamos lá, 3, 2, 1, faça barulho&#33;<br />
<br />
(Colaboração do usuário <a href="http://sakunaru4ever.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link"> ~SakuSasu4ever</a>)]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Nagareboshi ~Shootinhg Star~ - ED#1]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/23434/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Sun, 27 May 2007 18:57:14 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/23434/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
sora wo miagereba<br />
hoshitachi ga hora mada daiteru<br />
kono hoshi no hitodachi mitai ni<br />
samazama na hikari wo hanatte<br />
<br />
sono naka de boku mo <br />
hitoki wa kagayaiteitainda<br />
me wo tojite kokoro ni chikau<br />
nagareboshi ni yume wo takushite<br />
<br />
koko wa itsumo no kouen<br />
yakei ga mieru suberidai no ue<br />
mukashi kara boku no tokutouseki<br />
nayami ga areba koko ni kurun desu<br />
ano koro no mama yume no tochuu de<br />
imada kanaerarezu ni irun desu<br />
moshikashite koko ga mou shuuten<br />
nante yowane wo haite<br />
shimaisou na hi mo aru<br />
demo sono tanbi ni omoi dasu<br />
nagareboshi wo sagashite ano hoshizora<br />
chiisana koro no negaigoto wa ima<br />
mukashi mo kawaranai mama<br />
<br />
sora wo miagereba<br />
hoshitachi ga hora mada daiteru<br />
kono hoshi no hitodachi mitai ni<br />
samazama na hikari wo hanatte<br />
<br />
sono naka de boku mo <br />
hitoki wa kagayaiteitainda<br />
me wo tojite kokoro ni chikau<br />
nagareboshi ni yume wo takushite<br />
<br />
yoru no kousha nakama to shinobi komi<br />
koe wo hisome kanaami yojinobori<br />
hiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei ni<br />
mezashi ta basho wa PUURU to iu na no umi<br />
mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka<br />
dareka ga kisei wo hasshite tobikonda<br />
yoru no tobari ni hibiku mizushibuki<br />
ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite<br />
sora miage pukapuka ukanda<br />
meno mae ni aru hoshi wo nagame <br />
ooku no yume katari atte<br />
sagashita ne ano nagareboshi<br />
<br />
sora wo miagereba<br />
hoshitachi ga hora mada daiteru<br />
kono hoshi no hitodachi mitai ni<br />
samazama na hikari wo hanatte<br />
<br />
sono naka de boku mo <br />
hitoki wa kagayaiteitainda<br />
me wo tojite kokoro ni chikau<br />
nagareboshi ni yume wo takushite<br />
<br />
sora wo miagereba<br />
hoshitachi ga hora mada daiteru<br />
kono hoshi no hitodachi mitai ni<br />
samazama na hikari wo hanatte<br />
<br />
sono naka de boku mo <br />
hitoki wa kagayaiteitainda<br />
me wo tojite kokoro ni chikau<br />
nagareboshi ni yume wo takushite<br />
<br />
miageta sora ni musou no hoshi<br />
ima mo mukashi mo kawaranaishi<br />
yume wa hateshinaku kuruoshikute<br />
ano hoshi no you ni sugoku mabushii<br />
<br />
miageta sora ni musou no hoshi<br />
ima mo mukashi mo kawaranaishi<br />
yume wa hateshinaku kuruoshikute<br />
ano hoshi no you ni sugoku mabushii<br />
<br />
HEY&#33; sonna ni utsumuite bakari icha<br />
mieru MONO mo mienaku naru kara<br />
sora miagete KEEP YOUR HEAD UP&#33;&#33;<br />
HEY&#33; "miageta sora ni ima, nani wo omou?"<br />
itsuka kirameku ano hoshi no youni ...<br />
I WANNA SHINE<br />
<br />
sora wo miagereba<br />
hoshitachi ga hora mada daiteru<br />
kono hoshi no hitodachi mitai ni<br />
samazama na hikari wo hanatte<br />
<br />
sono naka de boku mo <br />
hitoki wa kagayaiteitainda<br />
me wo tojite kokoro ni chikau<br />
nagareboshi ni yume wo takushite<br />
<br />
sora wo miagereba<br />
hoshitachi ga hora mada daiteru<br />
kono hoshi no hitodachi mitai ni<br />
samazama na hikari wo hanatte<br />
<br />
sono naka de boku mo <br />
hitoki wa kagayaiteitainda<br />
me wo tojite kokoro ni chikau<br />
nagareboshi ni yume wo takushite<br /><b>Letra na escrita Japonesa:</b><br />
&#31354;&#12434;&#35211;&#19978;&#12370;&#12428;&#12400;<br />
&#26143;&#36948;&#12364;&#12411;&#12425;&#12289;&#30636;&#12356;&#12390;&#12427;<br />
&#12371;&#12398;&#22320;&#29699;&#65288;&#12411;&#12375;&#65289;&#12398;<br />
&#20154;&#36948;&#12415;&#12383;&#12356;&#12395;<br />
&#27096;&#12293;&#12394;&#12288;&#20809;&#12434;&#25918;&#12387;&#12390;<br />
&#12381;&#12398;&#20013;&#12391;&#20693;&#12418;<br />
&#12402;&#12392;&#12365;&#12431;&#36637;&#12356;&#12390;&#12356;&#12383;&#12435;&#12384;<br />
&#30446;&#12434;&#38281;&#12376;&#12390;<br />
&#24515;&#12395;&#35475;&#12358;<br />
&#27969;&#12428;&#26143;&#12395;&#22818;&#12434;&#12383;&#12367;&#12375;&#12390;<br />
<br />
<br />
&#12371;&#12371;&#12399;&#12288;&#12356;&#12388;&#12418;&#12398;&#20844;&#22290;<br />
&#22812;&#26223;&#12364;&#35211;&#12360;&#12427;&#12288;&#28369;&#12426;&#21488;&#12398;&#19978;<br />
&#26132;&#12363;&#12425;&#20693;&#12398;&#12288;&#29305;&#31561;&#24109;<br />
&#24745;&#12415;&#12364;&#12354;&#12428;&#12400;&#12288;&#12371;&#12371;&#12395;&#26469;&#12427;&#12435;&#12391;&#12377;<br />
&#12354;&#12398;&#38915;&#12398;&#12414;&#12414;&#12288;&#22818;&#12398;&#36884;&#20013;&#12391;<br />
&#26410;&#12384;&#21494;&#12360;&#12425;&#12428;&#12378;&#12395;&#12356;&#12427;&#12435;&#12391;&#12377;<br />
&#12418;&#12375;&#12363;&#12375;&#12390;&#12288;&#12371;&#12371;&#12364;&#12288;&#12418;&#12358;&#32066;&#28857;<br />
&#12394;&#12435;&#12390;&#24369;&#38899;&#12434;&#12288;&#21520;&#12356;&#12390;&#12375;&#12414;&#12356;&#12381;&#12358;&#12394;&#26085;&#12418;&#12354;&#12427;<br />
&#12391;&#12418;&#12289;&#12381;&#12398;&#12383;&#12435;&#12403;&#12395;&#24605;&#12356;&#20986;&#12377;<br />
&#27969;&#12428;&#26143;&#12434;&#25506;&#12375;&#12383;&#12288;&#12354;&#12398;&#26143;&#31354;<br />
&#23567;&#12373;&#12394;&#38915;&#12398;&#12288;&#39000;&#12356;&#20107;&#12399;&#20170;<br />
&#26132;&#12418;&#22793;&#12431;&#12425;&#12394;&#12356;&#12414;&#12414;<br />
<br />
&#31354;&#12434;&#35211;&#19978;&#12370;&#12428;&#12400;<br />
&#26143;&#36948;&#12364;&#12411;&#12425;&#12289;&#30636;&#12356;&#12390;&#12427;<br />
&#12371;&#12398;&#22320;&#29699;&#65288;&#12411;&#12375;&#65289;&#12398;<br />
&#20154;&#36948;&#12415;&#12383;&#12356;&#12395;<br />
&#27096;&#12293;&#12394;&#12288;&#20809;&#12434;&#25918;&#12387;&#12390;<br />
&#12381;&#12398;&#20013;&#12391;&#20693;&#12418;<br />
&#12402;&#12392;&#12365;&#12431;&#36637;&#12356;&#12390;&#12356;&#12383;&#12435;&#12384;<br />
&#30446;&#12434;&#38281;&#12376;&#12390;<br />
&#24515;&#12395;&#35475;&#12358;<br />
&#27969;&#12428;&#26143;&#12395;&#22818;&#12434;&#12383;&#12367;&#12375;&#12390;<br />
<br />
<br />
&#22812;&#12398;&#26657;&#33294;&#12288;&#20210;&#38291;&#12392;&#24525;&#12403;&#36796;&#12415;<br />
&#22768;&#12434;&#28508;&#12417;&#12288;&#37329;&#32178;&#12424;&#12376;&#30331;&#12426;<br />
&#26172;&#38291;&#12392;&#36949;&#12358;&#38996;&#12398;&#12464;&#12521;&#12454;&#12531;&#12489;&#12434;&#32972;&#12395;<br />
&#30446;&#25351;&#12375;&#12383;&#22580;&#25152;&#12399;”&#12503;&#12540;&#12523;”&#12392;&#12356;&#12358;&#21517;&#12398;&#28023;<br />
&#27700;&#30528;&#12394;&#12435;&#12390;&#12418;&#28961;&#12356;&#12363;&#12425;&#12288;&#12415;&#12435;&#12394;&#32032;&#12387;&#35064;<br />
&#35504;&#12418;&#12363;&#12364;&#22855;&#22768;&#12434;&#30330;&#12375;&#12390;&#12288;&#39131;&#12403;&#36796;&#12435;&#12384;<br />
&#22812;&#12398;&#12392;&#12400;&#12426;&#12395;&#38911;&#12367;&#27700;&#12375;&#12406;&#12365;<br />
&#12354;&#12392;&#12395;&#32154;&#12369;&#12392;&#12400;&#12363;&#12426;&#12395;&#30342;&#12289;&#19968;&#25993;&#12395;&#20837;&#12387;&#12390;<br />
&#31354;&#35211;&#19978;&#12370;&#12503;&#12459;&#12503;&#12459;&#12288;&#28014;&#12363;&#12435;&#12384;<br />
&#30446;&#12398;&#21069;&#12395;&#12354;&#12427;&#26143;&#12398;&#30522;&#12417;&#12288;&#22810;&#12367;&#12398;&#22818;&#35486;&#12426;&#21512;&#12387;&#12390;<br />
&#25506;&#12375;&#12383;&#12397;&#12288;&#12354;&#12398;&#27969;&#12428;&#26143;<br />
<br />
&#31354;&#12434;&#35211;&#19978;&#12370;&#12428;&#12400;<br />
&#26143;&#36948;&#12364;&#12411;&#12425;&#12289;&#30636;&#12356;&#12390;&#12427;<br />
&#12371;&#12398;&#22320;&#29699;&#65288;&#12411;&#12375;&#65289;&#12398;<br />
&#20154;&#36948;&#12415;&#12383;&#12356;&#12395;<br />
&#27096;&#12293;&#12394;&#12288;&#20809;&#12434;&#25918;&#12387;&#12390;<br />
&#12381;&#12398;&#20013;&#12391;&#20693;&#12418;<br />
&#12402;&#12392;&#12365;&#12431;&#36637;&#12356;&#12390;&#12356;&#12383;&#12435;&#12384;<br />
&#30446;&#12434;&#38281;&#12376;&#12390;<br />
&#24515;&#12395;&#35475;&#12358;<br />
&#27969;&#12428;&#26143;&#12395;&#22818;&#12434;&#12383;&#12367;&#12375;&#12390;<br />
<br />
<br />
&#35211;&#19978;&#12370;&#12383;&#31354;&#12395;&#28961;&#25968;&#12398;&#26143;<br />
&#20170;&#12418;&#26132;&#12418;&#22793;&#12431;&#12425;&#12394;&#12356;&#12375;<br />
&#22818;&#12399;&#26524;&#12390;&#12375;&#12394;&#12367;&#29378;&#12362;&#12375;&#12367;&#12390;<br />
&#12354;&#12398;&#26143;&#12398;&#12424;&#12358;&#12395;&#20932;&#12367;&#30505;&#12375;&#12356;<br />
<br />
<br />
Hey&#33; &#12381;&#12435;&#12394;&#12395;&#20463;&#12356;&#12390;&#12400;&#12363;&#12426;&#12385;&#12419;<br />
&#35211;&#12360;&#12427;&#12418;&#12398;&#35211;&#12360;&#12394;&#12367;&#12394;&#12425;&#12363;&#12425;<br />
&#31354;&#35211;&#19978;&#12370;&#12390;&#12288;Keep Your Head Up &#33;&#33;<br />
Hey&#33; ”&#35211;&#19978;&#12370;&#12383;&#31354;&#12395;&#20170;&#12289;&#20309;&#12434;&#24605;&#12358;?"<br />
&#12356;&#12388;&#12363;&#29004;&#12367;&#12288;&#12354;&#12398;&#26143;&#12398;&#12424;&#12358;&#12395;&#12290;&#12290;&#12290;<br />
I Wanna Shine &#9734;<br />
<br />
<br />
&#31354;&#12434;&#35211;&#19978;&#12370;&#12428;&#12400;<br />
&#26143;&#36948;&#12364;&#12411;&#12425;&#12289;&#30636;&#12356;&#12390;&#12427;<br />
&#12371;&#12398;&#22320;&#29699;&#65288;&#12411;&#12375;&#65289;&#12398;<br />
&#20154;&#36948;&#12415;&#12383;&#12356;&#12395;<br />
&#27096;&#12293;&#12394;&#12288;&#20809;&#12434;&#25918;&#12387;&#12390;<br />
&#12381;&#12398;&#20013;&#12391;&#20693;&#12418;<br />
&#12402;&#12392;&#12365;&#12431;&#36637;&#12356;&#12390;&#12356;&#12383;&#12435;&#12384;<br />
&#30446;&#12434;&#38281;&#12376;&#12390;<br />
&#24515;&#12395;&#35475;&#12358;<br />
&#27969;&#12428;&#26143;&#12395;&#22818;&#12434;&#12383;&#12367;&#12375;&#12390; <br /><b>Tradução para o Inglês:</b><br />
*When I look up at the sky<br />
I see all the stars twinkling<br />
They&#39;re like the people of this planet,<br />
all emitting different types of light.<br />
<br />
I want to stand out in that crowd,<br />
and shine brighter than everyone else.<br />
I close my eyes and swear.<br />
I entrust my dream to a shooting star.<br />
<br />
This is the park I always go to.<br />
I can watch the night scenery from the slide.<br />
Since long ago, it has been my own special seat.<br />
Whenever I have any troubles, I always come here.<br />
<br />
Ever since that time, I&#39;ve been chasing my dream.<br />
Even now, it hasn&#39;t come true<br />
Maybe this is the end.<br />
What a weak voice I speak in.<br />
There are days when I feel bitter about it.<br />
<br />
But then I&#39;ll remember<br />
looking for the shooting star in that starry sky<br />
That wish I made when I was small<br />
hasn&#39;t changed with the passage of time.<br />
<br />
*When I look up at the sky,<br />
I see all the stars twinkling.<br />
They&#39;re like the people of this planet,<br />
all emitting different types of light.<br />
<br />
I want to stand out in that crowd,<br />
and shine brighter than everyone else.<br />
I close my eyes and swear.<br />
I entrust my dream to a shooting star. *<br />
<br />
Creeping at night at school with a companion<br />
Voices lowered, climbing the wire net<br />
The face of the ground looks different from daytime in the back<br />
Our destination is the sea with the name, ”pool”<br />
It didn&#39;t matter what we wore as swimsuits, everyone was bare<br />
When someone called out, you jumped<br />
When the night the water spray which echoes in the beam<br />
As if to continue afterwards, everyone entered simultaneously<br />
I see the sky, &#39;puka puka&#39; it flew<br />
View many dreams of the star which before the eye is talking together<br />
That meteor of searching seed<br />
<br />
*When I look up at the sky<br />
I see all the stars twinkling<br />
They&#39;re like the people of this planet,<br />
all emitting different types of light.*<br />
<br />
Seeing in the sky which was lifted the countless star<br />
Even now, either former times do not change and<br />
Mania it does dream endlessly, the [ku] [te]<br />
Like that star it is dazzling enormously<br />
<br />
Hey&#33; If you&#39;re only looking down,<br />
you won&#39;t be able to see eventhough it&#39;s visible<br />
See the sky, Keep Your Head Up&#33;&#33;<br />
Hey&#33; "Now, what do you thought when you&#39;re looking into the sky?"<br />
Someday, like that bright star,<br />
I Wanna Shine<br />
<br />
*When I look up at the sky<br />
I see all the stars twinkling<br />
They&#39;re like the people of this planet,<br />
all emitting different types of light.<br />
<br />
I want to stand out in that crowd,<br />
and shine brighter than everyone else.<br />
I close my eyes and swear.<br />
I entrust my dream to a shooting star. ]]></description>
                 </item>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Montain a Go Go Two ]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/22893/</link>
                    <category>lx</category>
                    <pubDate>Sat, 19 May 2007 09:34:04 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~SakuraHaruno</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/22893/</guid>
                    <description><![CDATA[<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
Raramente<br />
Eu às vezes<br />
Acho que as partículas das pessoas que perdem para o sonho<br />
Parecem uma montanha<br />
Para o Deus e para os santos<br />
As partículas das pessoas que dependem deles<br />
Parecem uma montanha<br />
Dan dan dança e rendez vous <br />
Eu e minha pose de vitória lan lan lan<br />
Shake shake shake vamos procurar<br />
No ritmo de bye bye que não terminará<br />
Parecem uma montanha<br />
Parecem uma montanha<br />
Parecem uma montanha<br />
Parecem uma montanha]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
